After much lobbying from Tokyo, a Chinese health food and cosmetics company picked Japan as the destination of its free group tours awarded to 10,000 people for their strong business performances.
Beijing-based Baojian.com will offer the group tours--the largest to Japan--in October.
"The economic effects from the group tours will be at least several hundred million yen," said an official of the government's Japan Tourism Agency, which had asked Baojian.com to choose Japan for the tours.
The trips will be awarded to the company's sales agents who have achieved positive business results and their family members. Baojian.com has about 500 sales outlets in China.
Some of Baojian.com's 3,000 employees will join the tours, the company said.
The group tours will take the winners to either Tokyo or Osaka for six-day visits, during which they will travel to onsen hot spring resorts and shop at large electric appliance stores.
Baojian.com had previously sent employees on group tours to Thailand and Taiwan.
When the Japan Tourism Agency invited Baojian.com executives to Japan, they met tourism minister Seiji Maehara, who promoted Japan as a destination for the group tours.
The company ended up picking Japan over South Korea for its next group tours.
The government plans to triple the 2009 number of foreign visitors to Japan to 20 million by 2016, with an eye on travelers from China.
Earlier this month, Japan eased visa requirements for individual Chinese tourists.
The Japan Tourism Agency will open a booth at a trade fair in Guangzhou, southern China, next month. Agency officials will also visit companies in Shanghai to urge them to choose Japan as the destination of their group tours.
和約
中国の会社は日本に10000人の中国人旅行者を送った。彼らは日本で温泉を楽しんだり、買い物を楽しんだりした。政府は2016ねんまでに中国人旅行客を3倍に増やそうと考えてる。そして中国人に対するビザを緩和した。
感想
今の中国の発展はすごいですね。日本の経済も中国人旅行者を増やすことによって良くなるといいですね。
単語
firm 会社
destination 目的地
traveler 旅行者
health 健康
promote 促進する